Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 9:6

Corinthians I 9:6
A þau ainzu ik jah Barnabas ni habos waldufni du ni waurkjan?
— ἢ μόνος ἐγὼ καὶ βαρναβᾶς οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν μὴ ἐργάζεσθαι;
— aut ego solus, et Barnabas, non habemus potestatem hoc operandi ?
— Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
— Of hebben alleen ik en Barnabas geen macht van niet te werken?
— Ou bien, est-ce que moi seul et Barnabas nous n'avons pas le droit de ne point travailler?

A.1 þau

Status: verified and/or disambiguated.

A.2 ainzu

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]ainz~ + [2]u

Status: verified.

A.3 ik

Status: verified and/or disambiguated.

A.4 jah

Status: verified and/or disambiguated.

A.5 Barnabas

Status: verified and/or disambiguated.

A.6 ni

Status: verified and/or disambiguated.

A.7 habos

Status: verified and/or disambiguated.

A.8 waldufni

Status: verified and/or disambiguated.

A.9 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.11 waurkjan

Status: not verified but unambiguous.