Word analysis

Corinthians I 9:8
A ibai bi mannam þata qiþa, aiþþau <niu> jah witoþ þata qiþiþ?
— μὴ κατὰ ἄνθρωπον ταῦτα λαλῶ, ἢ καὶ ὁ νόμος ταῦτα οὐ λέγει;
— Numquid secundum hominem hæc dico ? an et lex hæc non dicit ?
— Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
— Spreek ik dit naar den mens, of zegt ook de wet hetzelfde niet?
— Ces choses que je dis, n'existent-elles que dans les usages des hommes? la loi ne les dit-elle pas aussi?

ibai

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

bi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mannam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

aiþþau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

niu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

witoþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.