Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 9:8

Corinthians I 9:8
A ibai bi mannam þata qiþa, aiþþau <niu> jah witoþ þata qiþiþ?
— μὴ κατὰ ἄνθρωπον ταῦτα λαλῶ, ἢ καὶ ὁ νόμος ταῦτα οὐ λέγει;
— Numquid secundum hominem hæc dico ? an et lex hæc non dicit ?
— Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
— Spreek ik dit naar den mens, of zegt ook de wet hetzelfde niet?
— Ces choses que je dis, n'existent-elles que dans les usages des hommes? la loi ne les dit-elle pas aussi?

A.1 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

A.2 bi

Status: not verified but unambiguous.

A.3 mannam

Status: not verified but unambiguous.

A.4 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 qiþa

Status: not verified but unambiguous.

A.6 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.7 niu

Status: not verified but unambiguous.

A.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.9 witoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 qiþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.