Word analysis

Corinthians I 10:17
A unte ains hlaifs, ain leik þai managans sium, þaiei auk allai ainis hlaibis jah ainis stiklis brukjam.
— ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.
— Quoniam unus panis, unum corpus multi sumus, omnes qui de uno pane participamus.
— For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
— Want een brood is het, zo zijn wij velen een lichaam, dewijl wij allen eens broods deelachtig zijn.
— Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps; car nous participons tous à un même pain.

Token: unte

Codex Ambrosianus A

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ains

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: hlaifs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ain

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: leik

Codex Ambrosianus A

  • Lemma leik: Noun, common, neuter (Na)
    WS 1910, p. 81: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische nach
    • Accusative Singular
    • Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þai

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: managans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sium

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þaiei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: allai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ainis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hlaibis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: stiklis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: brukjam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.