Word analysis

Corinthians I 15:30
A duƕe þau weis bireikjai sijum ƕeilo ƕoh?
— τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν;
— ut quid et nos periclitamur omni hora ?
— And why stand we in jeopardy every hour?
— Waarom zijn ook wij alle ure in gevaar?
— Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?

Token: duƕe

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: weis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: bireikjai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sijum

Codex Ambrosianus A

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 1st Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕeilo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕoh

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ƕazuh: Pronoun, indefinite (Pron.)
    WS 1910, p. 63: substant. Pron. jeder — Adjektivisch bei Zeitangaben (283): jera ƕammeh: jährlich; daga ƕammeh: täglich — m. Kardinalien zur Bildung der Distributiva (195b): twans ƕanzuh: je zwei
    • Feminine Nominative Singular
    • Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.