Word analysis
- Corinthians I 15:53
- A skuld auk ist þata riurjo gahamon unriurein, jah þata diwano gahamon undiwanein.
- B skuld ist auk þata riurjo gahamon unriurein, jah þata diwano gahamon undiwanein.
- — δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν.
- — Oportet enim corruptibile hoc induere incorruptionem : et mortale hoc induere immortalitatem.
- — For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
- — Want dit verderfelijke moet onverderfelijkheid aandoen, en dit sterfelijke moet onsterfelijkheid aandoen.
- — Car il faut que ce corps corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l'immortalité.
↑ Token: skuld
Codex Ambrosianus A
- Lemma skulan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 124: schuldig sein, sollen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: auk
Codex Ambrosianus A
- Lemma auk: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 14: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus A
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þata
Codex Ambrosianus A
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: riurjo
Codex Ambrosianus A
- Lemma *riureis: Adjective (Adj.ia)
WS 1910, p. 112: vergänglich, sterblich - Lemma *riurs: Adjective (Adj.i)
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gahamon
Codex Ambrosianus A
- Lemma ga-hamon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 55: [m. Dat.] sich bekleiden mit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: unriurein
Codex Ambrosianus A
- Lemma unriurei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 159: Unvergänglichkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Ambrosianus A
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þata
Codex Ambrosianus A
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: diwano
Codex Ambrosianus A
- Lemma diwan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 26: sterben
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gahamon
Codex Ambrosianus A
- Lemma ga-hamon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 55: [m. Dat.] sich bekleiden mit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: undiwanein
Codex Ambrosianus A
- Lemma undiwanei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 157: Unsterblichkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: skuld
Codex Ambrosianus B
- Lemma skulan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 124: schuldig sein, sollen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: auk
Codex Ambrosianus B
- Lemma auk: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 14: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þata
Codex Ambrosianus B
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: riurjo
Codex Ambrosianus B
- Lemma *riureis: Adjective (Adj.ia)
WS 1910, p. 112: vergänglich, sterblich - Lemma *riurs: Adjective (Adj.i)
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gahamon
Codex Ambrosianus B
- Lemma ga-hamon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 55: [m. Dat.] sich bekleiden mit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: unriurein
Codex Ambrosianus B
- Lemma unriurei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 159: Unvergänglichkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Ambrosianus B
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þata
Codex Ambrosianus B
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: diwano
Codex Ambrosianus B
- Lemma diwan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 26: sterben
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gahamon
Codex Ambrosianus B
- Lemma ga-hamon: Verb (sw.V.2)
WS 1910, p. 55: [m. Dat.] sich bekleiden mit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: undiwanein
Codex Ambrosianus B
- Lemma undiwanei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 157: Unsterblichkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.