Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 15:54

Corinthians I 15:54
A þanuþ~þan þata diwano gawasjada undiwanein, þanuh wairþiþ waurd þata gamelido: ufsagqiþs warþ dauþus in sigis.
B þanuh wairþ waurd þata gamelido: ufsaggqiþs warþ dauþus in sigis.
— ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀθανασίαν, τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος, κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος.
— Cum autem mortale hoc induerit immortalitatem, tunc fiet sermo, qui scriptus est : Absorpta est mors in victoria.
— So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
— En wanneer dit verderfelijke zal onverderfelijkheid aangedaan hebben, en dit sterfelijke zal onsterfelijkheid aangedaan hebben, alsdan zal het woord geschieden, dat geschreven is: De dood is verslonden tot overwinning.
— Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire.

A.1 þanuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]þanuþ~ + [2]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 diwano

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 gawasjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 undiwanein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 þanuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.7 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 gamelido

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 ufsagqiþs

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.12 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 dauþus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 in

Status: not verified but unambiguous.

A.15 sigis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 þanuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.2 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 gamelido

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 ufsaggqiþs

Status: not verified but unambiguous.

B.7 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 dauþus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 in

Status: not verified but unambiguous.

B.10 sigis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.