Word analysis

Corinthians II 2:5
A aþþan jabai ƕas gaurida, ni mik gaurida, ak bi sum ain, ei ni anakaurjau, allans izwis.
B aþþan jabai ƕas gaurida, ni mik gaurida, ak bi sum ain, ei ni anakaurjau, allans izwis.
— εἰ δέ τις λελύπηκεν, οὐκ ἐμὲ λελύπηκεν, ἀλλὰ ἀπὸ μέρους, ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ, πάντας ὑμᾶς.
— Si quis autem contristavit, non me contristavit : sed ex parte, ut non onerem omnes vos.
— But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
— Doch indien iemand bedroefd heeft, die heeft niet mij bedroefd, maar ten dele (opdat ik hem niet bezware) ulieden allen.
— Si quelqu'un a été une cause de tristesse, ce n'est pas moi qu'il a attristé, c'est vous tous, du moins en partie, pour ne rien exagérer.

aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jabai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ƕas

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gaurida

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gaurida

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

bi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sum

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ain

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

anakaurjau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

allans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aþþan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jabai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ƕas

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gaurida

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mik

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gaurida

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

bi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sum

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ain

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

anakaurjau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

allans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.