Word analysis

Ephesians 1:22
A jah alla ufhnaiwida uf fotuns imma jah ina atgaf haubiþ ufar alla aikklesjon,
B jah all ufhnaiwida uf fotuns imma jah ina atgaf haubiþ ufar alla aikklesjon,
— καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,
— Et omnia subjecit sub pedibus ejus : et ipsum dedit caput supra omnem ecclesiam,
— And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
— En heeft alle dingen Zijn voeten onderworpen, en heeft Hem der Gemeente gegeven tot een Hoofd boven alle dingen;
— Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Église,

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: alla

Codex Ambrosianus A

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufhnaiwida

Codex Ambrosianus A

  • Lemma uf-hnaiwjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 59: einen unterwerfen unter [Dat.]
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: uf

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fotuns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: imma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: atgaf

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: haubiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufar

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: alla

Codex Ambrosianus A

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aikklesjon

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: all

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufhnaiwida

Codex Ambrosianus B

  • Lemma uf-hnaiwjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 59: einen unterwerfen unter [Dat.]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: uf

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: fotuns

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: imma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: atgaf

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: haubiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: alla

Codex Ambrosianus B

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aikklesjon

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.