Word analysis

Ephesians 2:13
A  nu sai, in Xristau Iesu jus juzei simle wesuþ fairra, waurþuþ neƕa in bloþa Xristaus.
B  nu sai, in Xristau Iesu jus juzei simle wesuþ fairra, waurþuþ neƕa in bloþa Xristaus.
— νυνὶ δὲ ἐν χριστῷ ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγενήθητε ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ χριστοῦ.
— Nunc autem in Christo Jesu, vos, qui aliquando eratis longe, facti estis prope in sanguine Christi.
— But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
— Maar nu in Christus Jezus, zijt gij, die eertijds verre waart, nabij geworden door het bloed van Christus.
— Mais maintenant, en Jésus Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.

Token:

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: sai

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iesu

Codex Ambrosianus A

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Vocative Singular
    • Accusative Singular
    • Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: juzei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: simle

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: wesuþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: fairra

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurþuþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: neƕa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: bloþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Xristaus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: sai

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iesu

Codex Ambrosianus B

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Vocative Singular
    • Dative Singular
    • Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: juzei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: simle

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wesuþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: fairra

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurþuþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: neƕa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: bloþa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Xristaus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.