Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:31

Ephesians 4:31
A alla baitrei jah hatis jah þwairhei jah hrops jah wajamereins afwairpaidau af izwis miþ allai unselein.
B alla baitrei jah hatis jah þwairhei jah hrops jah wajamereins afwairpaidau af izwis miþ allai unselein.
— πᾶσα πικρία καὶ θυμὸς καὶ ὀργὴ καὶ κραυγὴ καὶ βλασφημία ἀρθήτω ἀφ' ὑμῶν σὺν πάσῃ κακίᾳ.
— Omnis amaritudo, et ira, et indignatio, et clamor, et blasphemia tollatur a vobis cum omni malitia.
— Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
— Alle bitterheid, en toornigheid, en gramschap, en geroep, en lastering zij van u geweerd, met alle boosheid;
— Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.

A.1 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 baitrei

Status: not verified but unambiguous.

A.3 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.4 hatis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þwairhei

Status: not verified but unambiguous.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 hrops

Status: not verified but unambiguous.

A.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.10 wajamereins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.11 afwairpaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 af

Status: not verified but unambiguous.

A.13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.15 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 unselein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 baitrei

Status: not verified but unambiguous.

B.3 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.4 hatis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.6 þwairhei

Status: not verified but unambiguous.

B.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.8 hrops

Status: not verified but unambiguous.

B.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.10 wajamereins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.11 afwairpaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 af

Status: not verified but unambiguous.

B.13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.15 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 unselein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.