Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 5:28

Ephesians 5:28
A swa jah wairos skulun frijon seinos qenins swe leika seina. [sein silbins leik frijoþ,] saei seina qen frijoþ, [jah] sik silban frijoþ.
— οὕτως ὀφείλουσιν [καὶ] οἱ ἄνδρες ἀγαπᾶν τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας ὡς τὰ ἑαυτῶν σώματα. ὁ ἀγαπῶν τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἑαυτὸν ἀγαπᾷ,
— Ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua. Qui suam uxorem diligit, seipsum diligit.
— So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
— Alzo zijn de mannen schuldig hun eigen vrouwen lief te hebben, gelijk hun eigen lichamen. Die zijn eigen vrouw liefheeft, die heeft zichzelven lief.
— C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.

A.1 swa

Status: not verified but unambiguous.

A.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.3 wairos

Status: not verified but unambiguous.

A.4 skulun

Status: not verified but unambiguous.

A.5 frijon

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.6 seinos

Status: not verified but unambiguous.

A.7 qenins

Status: not verified but unambiguous.

A.8 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.9 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.10 seina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.11 sein

Status: not verified but unambiguous.

A.12 silbins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 frijoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 saei

Status: not verified but unambiguous.

A.16 seina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.17 qen

Status: not verified but unambiguous.

A.18 frijoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.20 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.21 silban

Status: not verified but unambiguous.

A.22 frijoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.