Word analysis
- Galatians 4:2
- A akei uf raginjam ist jah fauragaggam und garehsn attins.
- — ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.
- — sed sub tutoribus et actoribus est usque ad præfinitum tempus a patre :
- — But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
- — Maar hij is onder voogden en verzorgers, tot den tijd van den vader te voren gesteld.
- — mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père.
↑ Token: akei
Codex Ambrosianus A
- Lemma akei: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 6: an der Spitze u. nach positivem Satz: aber häufig; Zur Einleitung von Fragen; Vor Imperativen
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: uf
Codex Ambrosianus A
- Lemma uf: Preposition, +AD (Indecl.)
WS 1910, p. 153: unter I. m. Akk. (Richtung) — II. m. Dat. (Ruhe)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: raginjam
Codex Ambrosianus A
- Lemma ragineis: Noun, common, masculine (Mia)
WS 1910, p. 109: Ratgeber, Ratsherr
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus A
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: jah
Codex Ambrosianus A
- Lemma jah: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: fauragaggam
Codex Ambrosianus A
- Lemma *fauragagga: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 33: Hausverwalter - Lemma faura-gaggan: Verb (irregular red.V.3)
WS 1910, p. 43: [defekt.red.V.3] 1. vorangehn — 2. vorstehn
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: und
Codex Ambrosianus A
- Lemma und: Preposition, +AD (Indecl.)
WS 1910, p. 156: I. m. Akk. (Richtung) bis zu: 1. räuml. — 2. zeitl. — 3. zur Bezeichnung des Grades — II. m. Dat. für, um etw.
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: garehsn
Codex Ambrosianus A
- Lemma garehsns: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 47: bestimmte Zeit — In der Skeireins: Bestimmung, Plan
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: attins
Codex Ambrosianus A
- Lemma atta: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 13: Vater; = Gott
Status: not verified but unambiguous.