Word analysis

Galatians 4:2
A akei uf raginjam ist jah fauragaggam und garehsn attins.
— ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.
— sed sub tutoribus et actoribus est usque ad præfinitum tempus a patre :
— But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
— Maar hij is onder voogden en verzorgers, tot den tijd van den vader te voren gesteld.
— mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père.

akei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

uf

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

raginjam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fauragaggam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

und

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

garehsn

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

attins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.