Word analysis
- Galatians 4:26
- B iþ so iupa Iairusalem frija ist, sei ist aiþei unsara.
- — ἡ δὲ ἄνω ἰερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐστὶν μήτηρ ἡμῶν:
- — Illa autem, quæ sursum est Jerusalem, libera est, quæ est mater nostra.
- — But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
- — Maar Jeruzalem, dat boven is, dat is vrij, hetwelk is ons aller moeder.
- — Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est notre mère;
↑ Token: iþ
Codex Ambrosianus B
- Lemma iþ: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 69: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: so
Codex Ambrosianus B
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: iupa
Codex Ambrosianus B
- Lemma iupa: Adverb, locative (Indeclinable)
WS 1910, p. 70: oben
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Iairusalem
Codex Ambrosianus B
- Lemma Iairusalem: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 64: 'Ierusalem' [Lat.]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: frija
Codex Ambrosianus B
- Lemma freis: Adjective (Adj.ja)
WS 1910, p. 38: frei von [Gen.]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sei
Codex Ambrosianus B
- Lemma izei: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 70
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: aiþei
Codex Ambrosianus B
- Lemma aiþei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 5: Mutter
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: unsara
Codex Ambrosianus B
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich - Lemma unsar: Pronoun, possesive (Adj.a)
WS 1910, p. 159: unser
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.