Word analysis

Galatians 5:6
B unte in Xristu Iesu nih bimait waiht gamag nih faurafilli, ak galaubeins þairh friaþwa waurstweiga.
— ἐν γὰρ χριστῷ ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ πίστις δι' ἀγάπης ἐνεργουμένη.
— Nam in Christo Jesu neque circumcisio aliquid valet, neque præputium : sed fides, quæ per caritatem operatur.
— For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
— Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige kracht noch voorhuid, maar het geloof, door de liefde werkende.
— Car, en Jésus Christ, ni la circoncision ni l'incirconcision n'a de valeur, mais la foi qui est agissante par la charité.

Token: unte

Codex Ambrosianus B

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iesu

Codex Ambrosianus B

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Vocative Singular
    • Accusative Singular
    • Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: nih

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: bimait

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: waiht

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gamag

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: nih

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: faurafilli

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: galaubeins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: friaþwa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: waurstweiga

Codex Ambrosianus B

  • Lemma waurstweigs: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 171: wirksam
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.