Word analysis

Galatians 5:6
B unte in Xristu Iesu nih bimait waiht gamag nih faurafilli, ak galaubeins þairh friaþwa waurstweiga.
— ἐν γὰρ χριστῷ ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ πίστις δι' ἀγάπης ἐνεργουμένη.
— Nam in Christo Jesu neque circumcisio aliquid valet, neque præputium : sed fides, quæ per caritatem operatur.
— For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
— Want in Christus Jezus heeft noch besnijdenis enige kracht noch voorhuid, maar het geloof, door de liefde werkende.
— Car, en Jésus Christ, ni la circoncision ni l'incirconcision n'a de valeur, mais la foi qui est agissante par la charité.

unte

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Iesu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nih

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

bimait

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

waiht

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gamag

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nih

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

faurafilli

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

galaubeins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

friaþwa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waurstweiga

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.