Word analysis

Colossians 2:15
B andhamonds sik leika, reikja jah waldufnja gatarhida balþaba, gablauþjands þo bairhtaba in sis.
— ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ, θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ.
— et expolians principatus, et potestates traduxit confidenter, palam triumphans illos in semetipso.
— And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
— En de overheden en de machten uitgetogen hebbende, heeft Hij die in het openbaar tentoongesteld, en heeft door hetzelve over hen getriomfeerd.
— il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d'elles par la croix.

Token: andhamonds

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sik

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: leika

Codex Ambrosianus B

  • Lemma leik: Noun, common, neuter (Na)
    WS 1910, p. 81: Körper, Leib; ~is siunai: in körperlicher Gestalt; leik mammons is: der Leib seines FleischesLeichnamFleisch (im Gegensatz zur Seele); bi leika: dem Fleische nach
    • Dative Singular
    • Nominative Plural
    • Accusative Plural
  • Lemma leikan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 82: m. Dat. einem gefallen, zu Gefallen sein
    • Active Indicative Present 1st Person Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: reikja

Codex Ambrosianus B

  • Lemma reiki: Noun, common, neuter (Nia)
    WS 1910, p. 110: Reich, Herrschaft, Obrigkeit
    • Dative Singular
    • Nominative Plural
    • Accusative Plural
  • Lemma *reikeis: Adjective (Adj.ia)
    WS 1910, p. 110: ἔντιμος
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular
  • Lemma *reiks: Adjective (Adj.i ?)
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: waldufnja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gatarhida

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-tarhjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 138: kennzeichnen (perfektiv)
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: balþaba

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gablauþjands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þo

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Nominative Plural
    • Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: bairhtaba

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.