Word analysis

Colossians 3:4
A þan Xristus swikunþs wairþiþ, libains izwara, þanuh jah jus bairhtai wairþiþ miþ imma in wulþau.
B þan Xristus swikunþs wairþiþ, libains izwara, þanuh jah jus bairhtai wairþiþ miþ imma in wulþau.
— ὅταν ὁ χριστὸς φανερωθῇ, ἡ ζωὴ ὑμῶν, τότε καὶ ὑμεῖς σὺν αὐτῷ φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ.
— Cum Christus apparuerit, vita vestra : tunc et vos apparebitis cum ipso in gloria.
— When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
— Wanneer nu Christus zal geopenbaard zijn, Die ons leven is, dan zult ook gij met Hem geopenbaard worden in heerlijkheid.
— Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.

Token: þan

Codex Ambrosianus A

  • Lemma þan: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 144: 3. relat.-tempor. Konj. ὅταν wann, so lange als häufig; ὅτε als, da häufig; ὁπότε; für Gen. absol.: iþ þan seiþu warþ: ὀψίας δὲ γενομένης

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Xristus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: swikunþs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: wairþiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 166: werden
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: libains

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwara

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þanuh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: jus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: bairhtai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: wairþiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 166: werden
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: miþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: imma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: wulþau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þan

Codex Ambrosianus B

  • Lemma þan: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 144: 3. relat.-tempor. Konj. ὅταν wann, so lange als häufig; ὅτε als, da häufig; ὁπότε; für Gen. absol.: iþ þan seiþu warþ: ὀψίας δὲ γενομένης

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Xristus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: swikunþs

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wairþiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 166: werden
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: libains

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwara

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þanuh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: jus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: bairhtai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: wairþiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 166: werden
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: miþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: imma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wulþau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.