Word analysis

Thessalonians I 3:11
B aþþan silba guþ jah atta unsar jah frauja unsar Iesus Xristus garaihtjai wig unsarana du izwis.
— αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς καὶ πατὴρ ἡμῶν καὶ ὁ κύριος ἡμῶν ἰησοῦς κατευθύναι τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς:
— Ipse autem Deus, et Pater noster, et Dominus noster Jesus Christus, dirigat viam nostram ad vos.
— Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
— Doch onze God en Vader Zelf, en onze Heere Jezus Christus richte onzen weg tot u.
— Que Dieu lui-même, notre Père, et notre Seigneur Jésus, aplanissent notre route pour que nous allions à vous!

Token: aþþan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: silba

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: guþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Accusative Singular
    • Nominative Singular
    • Vocative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: atta

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: unsar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: frauja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: unsar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Iesus

Codex Ambrosianus B

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: garaihtjai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wig

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: unsarana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.