Word analysis

Thessalonians I 5:16
B sinteino faginoþ in fraujin.
— πάντοτε χαίρετε,
— Semper gaudete.
— Rejoice evermore.
— Verblijdt u te allen tijd.
— Soyez toujours joyeux.

Token: sinteino

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: faginoþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma faginon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 30: sich freuen über
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Optative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: fraujin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.