Word analysis

Timothy I 1:8
A aþþan witum þatei goþ ist witoþ, jabai ƕas is witoda brukeiþ,
B aþþan wituþ þatei god ist witoþ, jabai ƕas is witodeigo brukeiþ,
— οἴδαμεν δὲ ὅτι καλὸς ὁ νόμος ἐάν τις αὐτῷ νομίμως χρῆται,
— Scimus autem quia bona est lex si quis ex legitime utatur :
— But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
— Doch wij weten, dat de wet goed is, zo iemand die wettelijk gebruikt;
— Nous n'ignorons pas que la loi est bonne, pourvu qu'on en fasse un usage légitime,

Token: aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: witum

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: goþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: witoþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jabai

Codex Ambrosianus A

  • Lemma jabai: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 71: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12] II. [Konj.] wenn 1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.] 2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs. o. ἐάν m. Konj. Aor.] 3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕas

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: witoda

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: brukeiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma brukjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 23: [m. Gen (m. Dat. nur Sk 3,10)] gebrauchen
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aþþan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wituþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: god

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: witoþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jabai

Codex Ambrosianus B

  • Lemma jabai: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 71: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12] II. [Konj.] wenn 1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.] 2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs. o. ἐάν m. Konj. Aor.] 3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕas

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: witodeigo

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: brukeiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma brukjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 23: [m. Gen (m. Dat. nur Sk 3,10)] gebrauchen
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.