Word analysis
↑ Token: saei
Codex Ambrosianus E
- Lemma saei: Pronoun, relative (Pron.)
WS 1910, p. 113: Relat. der
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: fraþjai
Codex Ambrosianus E
- Lemma fraþjan: Verb (irregular abl.V.6)
WS 1910, p. 38: unreg.abl.V.6 1. denken — 2. erkennen, verstehn — 3. verständig sein
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: aiþþau
Codex Ambrosianus E
- Lemma aiþþau: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 5: 1. oder; jabai __ aiþþau u. andizuh __ aiþþau: entweder __ oder — 2. wo nicht, sonst — 3. Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sokjai
Codex Ambrosianus E
- Lemma sokjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 126: 1. suchen — 2. disputieren
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: guþ
Codex Ambrosianus E
- Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. gþ G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: allai
Codex Ambrosianus E
- Lemma alls: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 7: st.Adj. all, jeder, ganz
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: uswandidedun
Codex Ambrosianus E
- Lemma us-wandjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 169: sich wegwenden
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: samana
Codex Ambrosianus E
- Lemma samana: Adverb (Indecl.)
WS 1910, p. 116: zusammen, zugleich
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: unbrukjai
Codex Ambrosianus E
- Lemma unbruks: Adjective (Adj.i)
WS 1910, p. 156: unbrauchbar
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: waurþun
Codex Ambrosianus E
- Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
WS 1910, p. 166: werden
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: jah
Codex Ambrosianus E
- Lemma jah: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ju
Codex Ambrosianus E
- Lemma ju: Adverb, temporal (Indecl.)
WS 1910, p. 72: schon
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: uf
Codex Ambrosianus E
- Lemma uf: Preposition, +AD (Indecl.)
WS 1910, p. 153: unter I. m. Akk. (Richtung) — II. m. Dat. (Ruhe)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: dauþaus
Codex Ambrosianus E
- Lemma dauþus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 25: Tod
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: atdrusun
Codex Ambrosianus E
- Lemma at-driusan: Verb (abl.V.2)
WS 1910, p. 27: fallen in (perfektiv)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: stauai
Codex Ambrosianus E
- Lemma staua: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 129: Gericht, Urteil, Streitsache
Status: not verified but unambiguous.