Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 27:9
- Matthew 27:9
- CA þanuh usfullnoda þata qiþano þairh Iairaimian praufetu qiþandan: jah usnemun þrins tiguns silubreinaize andawairþi þis wairþodins, þatei garahnidedun fram sunum Israelis,
- — τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος, καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα
ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν ἰσραήλ,
- — Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took
the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children
of Israel did value;
↑ CA1 þanuh
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 usfullnoda
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 þata
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 qiþano
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 þairh
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 Iairaimian
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 praufetu
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 qiþandan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 usnemun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 þrins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 tiguns
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 silubreinaize
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 andawairþi
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 þis
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 wairþodins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 þatei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA18 garahnidedun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA19 fram
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA20 sunum
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA21 Israelis
Status:
verified and/or disambiguated.