Word analysis

Codex Argenteus, John 8:20

John 8:20
CA þo waurda rodida in gazaufwlakio, laisjands in alh; jah ainshun ni faifah ina, unte nauhþanuh ni qam ƕeila is.
— ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ: καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.
— These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

CA1 þo

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 waurda

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 rodida

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 gazaufwlakio

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 laisjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 alh

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 ainshun

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 faifah

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 nauhþanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 qam

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 ƕeila

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 is

Status: verified and/or disambiguated.