Word analysis

Codex Argenteus, John 8:20

John 8:20
CA þo waurda rodida in gazaufwlakio, laisjands in alh; jah ainshun ni faifah ina, unte nauhþanuh ni qam ƕeila is.
— ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ: καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.
— These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

CA.1 þo

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 waurda

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 rodida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 gazaufwlakio

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 laisjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 alh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 ainshun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 faifah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 nauhþanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 qam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 ƕeila

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 is

Status: verified and/or disambiguated.