Word analysis

Codex Argenteus, John 10:25

John 10:25
CA andhof <im> Iesus: qaþ izwis, jah ni galaubeiþ; waurstwa þoei ik tauja in namin attins meinis, þo weitwodjand bi mik;
— ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε: τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου ταῦτα μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ:
— Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.

CA1 andhof

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 galaubeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 waurstwa

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þoei

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 tauja

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 namin

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 attins

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 meinis

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 þo

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 weitwodjand

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 bi

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 mik

Status: verified and/or disambiguated.