Word analysis

Codex Argenteus, John 10:40

John 10:40
CA jah galaiþ aftra ufar Iaurdanu in þana stad þarei was Iohannes frumist daupjands, jah salida jainar.
— καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ.
— And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 galaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 aftra

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 ufar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 Iaurdanu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 þana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 stad

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 þarei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 was

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 Iohannes

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 frumist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 daupjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 salida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 jainar

Status: verified and/or disambiguated.