Word analysis

Codex Argenteus, Luke 2:32

Luke 2:32
CA liuhaþ du andhuleinai þiudom jah wulþu managein þeinai Israela.
— φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου ἰσραήλ.
— A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

CA1 liuhaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA3 andhuleinai

Status: not verified but unambiguous.

CA4 þiudom

Status: not verified but unambiguous.

CA5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA6 wulþu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 managein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 þeinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 Israela

Status: not verified but unambiguous.