Word analysis
Codex Argenteus, Luke 4:17
- Luke 4:17
- CA jah atgibanos wesun imma bokos Eisaeiins praufetus, jah uslukands þos bokos bigat stad, þarei was gamelid:
- — καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου ἠσαΐου, καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὗρεν τὸν τόπον
οὗ ἦν γεγραμμένον,
- — And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened
the book, he found the place where it was written,
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 atgibanos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 wesun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 imma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 bokos
- Lemma boka : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: a) Buchstabe
b) [sonst im Plur.] Schrift, Brief, Buch; Urkunde – "bokos afsateinais / afstassais":
Scheidebrief – "siggwan bokos": lesen; "saggws boko": Lesung
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 Eisaeiins
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA7 praufetus
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 uslukands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 þos
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 bokos
- Lemma boka : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: a) Buchstabe
b) [sonst im Plur.] Schrift, Brief, Buch; Urkunde – "bokos afsateinais / afstassais":
Scheidebrief – "siggwan bokos": lesen; "saggws boko": Lesung
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 bigat
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA13 stad
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 þarei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA16 gamelid
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.