Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:20

Luke 4:20
CA jah faifalþ þos bokos jah usgibands andbahta gasat. jah allaim in þizai swnagogein wesun augona fairweitjandona du imma.
— καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν: καὶ πάντων οἱ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ.
— And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 faifalþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 þos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 bokos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA6 usgibands

Status: not verified but unambiguous.

CA7 andbahta

Status: not verified but unambiguous.

CA8 gasat

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 in

Status: not verified but unambiguous.

CA12 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA13 swnagogein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 wesun

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 augona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 fairweitjandona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA18 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.