Word analysis
↑ CA.1 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.2 usiddja
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.3 meriþa
- Lemma meriþa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Gerücht, Kunde
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.4 fram
- Lemma fram : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: weiter [L 19,28] - Lemma fram : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] von, von __ her [zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache]
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ CA.5 imma
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA.6 and
- Lemma and : Preposition, +A (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Präp. m. Akk.] entlang, über __ hin, auf __ hin 1. [räuml. nach Verben der Bewegung, Verkündigung u. ä.] 2. [zeitl. nur] "and dulþ ƕarjoh": auf jedes Fest (M 27,15 Mc 15,6)
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.7 allans
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.8 stadins
- Lemma staþs : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Stätte, Ort (Stelle im Buch); Raum, Platz; "galiuge ~": Götzentempel
Status: not verified but unambiguous.
↑ CA.9 þis
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.