Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:38

Luke 4:38
CA usstandands þan us þizai swnagogai galaiþ in gard Seimonis. swaihro þan þis Seimonis was anahabaida brinnon mikilai, jah bedun ina bi þo.
— ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν σίμωνος. πενθερὰ δὲ τοῦ σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ, καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς.
— And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

CA.1 usstandands

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 swnagogai

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 gard

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 Seimonis

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 swaihro

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 Seimonis

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.15 anahabaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 brinnon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 mikilai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 bedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.