Word analysis

Codex Argenteus, Luke 5:4

Luke 5:4
CA biþeh þan gaandida rodjands, qaþ du Seimonau: brigg ana diupiþa, jah athahid þo natja izwara du fiskon.
— ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν σίμωνα, ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.
— Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

CA1 biþeh

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 gaandida

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA4 rodjands

Status: not verified but unambiguous.

CA5 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA7 Seimonau

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA8 brigg

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA10 diupiþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 athahid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA13 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 natja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA15 izwara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA17 fiskon

Status: not verified but unambiguous.