Word analysis

Codex Argenteus, Luke 5:13

Luke 5:13
CA jah ufrakjands handu attaitok imma qiþands: wiljau, wairþ hrains. jah suns þata þrutsfill aflaiþ af imma.
— καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων, θέλω, καθαρίσθητι: καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ.
— And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 ufrakjands

Status: not verified but unambiguous.

CA3 handu

Status: not verified but unambiguous.

CA4 attaitok

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA7 wiljau

Status: not verified but unambiguous.

CA8 wairþ

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA9 hrains

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 suns

Status: not verified but unambiguous.

CA12 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 þrutsfill

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 aflaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 af

Status: not verified but unambiguous.

CA16 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.