Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:42

Luke 6:42
CA aiþþau ƕaiwa magt qiþan du broþr þeinamma: broþar let, ik uswairpa gramsta þamma in augin þeinamma, silba in augin þeinamma anza ni gaumjands? liuta, uswairp faurþis þamma anza us augin þeinamma, jah þan gaumjais uswairpan gramsta þamma in augin broþrs þeinis.
— πῶς δύνασαι λέγειν τῷ ἀδελφῷ σου, ἀδελφέ, ἄφες ἐκβάλω τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σου, αὐτὸς τὴν ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σοῦ δοκὸν οὐ βλέπων; ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ, καὶ τότε διαβλέψεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκβαλεῖν.
— Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.

CA1 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

CA2 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

CA3 magt

Status: not verified but unambiguous.

CA4 qiþan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA6 broþr

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 broþar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 let

Status: not verified but unambiguous.

CA10 ik

Status: not verified but unambiguous.

CA11 uswairpa

Status: not verified but unambiguous.

CA12 gramsta

Status: not verified but unambiguous.

CA13 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA15 augin

Status: not verified but unambiguous.

CA16 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 silba

Status: not verified but unambiguous.

CA18 in

Status: not verified but unambiguous.

CA19 augin

Status: not verified but unambiguous.

CA20 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 anza

Status: not verified but unambiguous.

CA22 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA23 gaumjands

Status: not verified but unambiguous.

CA24 liuta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA25 uswairp

Status: not verified but unambiguous.

CA26 faurþis

Status: not verified but unambiguous.

CA27 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA28 anza

Status: not verified but unambiguous.

CA29 us

Status: not verified but unambiguous.

CA30 augin

Status: not verified but unambiguous.

CA31 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA32 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA33 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA34 gaumjais

Status: not verified but unambiguous.

CA35 uswairpan

Status: not verified but unambiguous.

CA36 gramsta

Status: not verified but unambiguous.

CA37 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA38 in

Status: not verified but unambiguous.

CA39 augin

Status: not verified but unambiguous.

CA40 broþrs

Status: not verified but unambiguous.

CA41 þeinis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.