Word analysis

Codex Argenteus, Luke 9:13

Luke 9:13
CA þanuh qaþ du im: gibiþ im jus matjan. eis qeþun du imma: nist hindar uns maizo fimf hlaibam, jah fiskos twai, niba þau þatei weis gaggandans bugjaima allai þizai manaseidai matins.
— εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς, δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. οἱ δὲ εἶπαν, οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο, εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα.
— But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.

CA1 þanuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 gibiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 jus

Status: not verified but unambiguous.

CA8 matjan

Status: not verified but unambiguous.

CA9

Status: not verified but unambiguous.

CA10 eis

Status: not verified but unambiguous.

CA11 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

CA12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA13 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 nist

Status: not verified but unambiguous.

CA15 hindar

Status: not verified but unambiguous.

CA16 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 maizo

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA18 fimf

Status: not verified but unambiguous.

CA19 hlaibam

Status: not verified but unambiguous.

CA20 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA21 fiskos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA22 twai

Status: not verified but unambiguous.

CA23 niba

Status: not verified but unambiguous.

CA24 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA25 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA26 weis

Status: not verified but unambiguous.

CA27 gaggandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA28 bugjaima

Status: not verified but unambiguous.

CA29 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA30 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA31 manaseidai

Status: not verified but unambiguous.

CA32 matins

Status: not verified but unambiguous.