Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:9

Luke 10:9
CA jah lekinoþ þans in izai siukans jah qiþiþ du im: atneƕida ana izwis þiudangardi gudis.
— καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς, ἤγγικεν ἐφ' ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
— And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 lekinoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 izai

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 siukans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 qiþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.10 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 atneƕida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 þiudangardi

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 gudis

Status: not verified but unambiguous.