Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:7

Luke 15:7
CA qiþa izwis þatei swa faheds wairþiþ in himina in ainis frawaurhtis idreigondins þau in niuntehundis jah niune garaihtaize þaiei ni þaurbun idreigos.
— λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας.
— I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.

CA1 qiþa

Status: not verified but unambiguous.

CA2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 swa

Status: not verified but unambiguous.

CA5 faheds

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA6 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 in

Status: not verified but unambiguous.

CA8 himina

Status: not verified but unambiguous.

CA9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA10 ainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 frawaurhtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA12 idreigondins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA15 niuntehundis

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 niune

Status: not verified but unambiguous.

CA18 garaihtaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

CA20 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA21 þaurbun

Status: not verified but unambiguous.

CA22 idreigos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.