Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:7

Luke 15:7
CA qiþa izwis þatei swa faheds wairþiþ in himina in ainis frawaurhtis idreigondins þau in niuntehundis jah niune garaihtaize þaiei ni þaurbun idreigos.
— λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας.
— I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.

CA.1 qiþa

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.4 swa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 faheds

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.6 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 himina

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 ainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 frawaurhtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.12 idreigondins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 niuntehundis

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 niune

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 garaihtaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 þaurbun

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 idreigos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.