Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:12

Luke 15:12
CA jah qaþ sa juhiza ize du attin: atta, gif mis, sei undrinnai mik dail aiginis; jah disdailida im swes sein.
— καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί, πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.
— And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 juhiza

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ize

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.7 attin

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 atta

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 gif

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 sei

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 undrinnai

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 mik

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 dail

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 aiginis

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 disdailida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 swes

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 sein

Status: not verified but unambiguous.