Word analysis

Codex Argenteus, Luke 16:1

Luke 16:1
CA Qaþuþ~þan du siponjam seinaim: manne sums was gabeigs, saei aihta fauragaggjan, jah sa frawrohiþs warþ du imma ei distahidedi aigin is.
— ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς, ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ.
— And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.

CA1 qaþuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]qaþ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA2 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA3 siponjam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 seinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 manne

Status: not verified but unambiguous.

CA6 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA7 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA8 gabeigs

Status: not verified but unambiguous.

CA9 saei

Status: not verified but unambiguous.

CA10 aihta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 fauragaggjan

Status: not verified but unambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA14 frawrohiþs

Status: not verified but unambiguous.

CA15 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA17 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA19 distahidedi

Status: not verified but unambiguous.

CA20 aigin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.