Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:9

Luke 19:9
CA qaþ þan du imma Iesus þatei himma daga naseins þamma garda warþ, unte jah sa sunus Abrahamis ist;
— εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ ἰησοῦς ὅτι σήμερον σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, καθότι καὶ αὐτὸς υἱὸς ἀβραάμ ἐστιν:
— And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.

CA1 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA7 himma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA9 naseins

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 garda

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA12 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA16 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA17 Abrahamis

Status: not verified but unambiguous.

CA18 ist

Status: not verified but unambiguous.