Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:29

Luke 19:29
CA jah warþ, biþe neƕa was Beþsfagein jah Beþanijin, at fairgunja þatei haitada alewjo, insandida twans siponje seinaize
— καὶ ἐγένετο ὡς ἤγγισεν εἰς βηθφαγὴ καὶ βηθανία[ν] πρὸς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον ἐλαιῶν, ἀπέστειλεν δύο τῶν μαθητῶν
— And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 neƕa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 Beþsfagein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 Beþanijin

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 at

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 fairgunja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.12 haitada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 alewjo

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 insandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 twans

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 siponje

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 seinaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.