Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:22

Mark 1:22
CA jah usfilmans waurþun ana þizai laiseinai is; unte was laisjands ins swe waldufni habands jah ni swaswe þai bokarjos.
— καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ, ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.
— And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 usfilmans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 waurþun

Status: not verified but unambiguous.

CA4 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA5 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA6 laiseinai

Status: not verified but unambiguous.

CA7 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA8 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA9 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 laisjands

Status: not verified but unambiguous.

CA11 ins

Status: not verified but unambiguous.

CA12 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 waldufni

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 habands

Status: not verified but unambiguous.

CA15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA16 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA17 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA19 bokarjos

Status: not verified but unambiguous.