Word analysis
Codex Argenteus, Mark 7:10
- Mark 7:10
- CA Moses auk raihtis qaþ: swerai attan þeinana jah aiþein þeina; jah: saei ubil qiþai attin seinamma aiþþau aiþein seinai, dauþau afdauþjaidau.
- — μωϋσῆς γὰρ εἶπεν, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, καί, ὁ κακολογῶν πατέρα
ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω:
- — For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother,
let him die the death:
↑ CA1 Moses
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 raihtis
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 swerai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 attan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 þeinana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 aiþein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 þeina
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 ubil
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 qiþai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 attin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 seinamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA17 aiþþau
- Lemma aiþþau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder
2. wo nicht, sonst
3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA18 aiþein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA19 seinai
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA20 dauþau
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA21 afdauþjaidau
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.