Word analysis

Codex Argenteus, Mark 8:38

Mark 8:38
CA unte saei skamaiþ sik meina jah waurde meinaize in gabaurþai þizai horinondein jah frawaurhton, jah sunus mans skamaiþ sik is, þan qimiþ in wulþau attins seinis miþ aggilum þaim weiham.
— ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων.
— Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.

CA.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 saei

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 skamaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 meina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 waurde

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 meinaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 gabaurþai

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 horinondein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 frawaurhton

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 skamaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.21 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 qimiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 wulþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.25 attins

Status: not verified but unambiguous.

CA.26 seinis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.27 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.28 aggilum

Status: not verified but unambiguous.

CA.29 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.30 weiham

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.