Word analysis

Codex Argenteus, Mark 9:25

Mark 9:25
CA gasaiƕands þan Iesus þatei samaþ rann managei, gaƕotida ahmin þamma unhrainjin, qiþands du imma: þu ahma, þu unrodjands jah bauþs, ik þus anabiuda: usgagg us þamma jah þanaseiþs ni galeiþais in ina.
— ἰδὼν δὲ ὁ ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος ἐπετίμησεν τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῷ, τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα, ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι, ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν.
— When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

CA.1 gasaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.3 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.5 samaþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 rann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 managei

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.8 gaƕotida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 unhrainjin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.14 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 þu

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 ahma

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 þu

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 unrodjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 bauþs

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 ik

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.23 anabiuda

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 usgagg

Status: not verified but unambiguous.

CA.25 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.26 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.27 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.28 þanaseiþs

Status: not verified but unambiguous.

CA.29 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.30 galeiþais

Status: not verified but unambiguous.

CA.31 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.32 ina

Status: not verified but unambiguous.