Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:19

Mark 10:19
CA þos anabusnins kant: ni horinos; ni maurþrjais; ni hlifais; ni sijais galiugaweitwods; ni anamahtjais; swerai attan þeinana jah aiþein þeina.
— τὰς ἐντολὰς οἶδας: μὴ φονεύσῃς, μὴ μοιχεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, μὴ ἀποστερήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.
— Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.

CA1 þos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 anabusnins

Status: not verified but unambiguous.

CA3 kant

Status: not verified but unambiguous.

CA4 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA5 horinos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA7 maurþrjais

Status: not verified but unambiguous.

CA8 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA9 hlifais

Status: not verified but unambiguous.

CA10 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA11 sijais

Status: not verified but unambiguous.

CA12 galiugaweitwods

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA14 anamahtjais

Status: not verified but unambiguous.

CA15 swerai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 attan

Status: not verified but unambiguous.

CA17 þeinana

Status: not verified but unambiguous.

CA18 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA19 aiþein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.