Word analysis

Codex Argenteus, Mark 11:32

Mark 11:32
CA ak qiþam: us mannam, uhtedun þo managein. allai auk alakjo habaidedun Iohannen þatei bi sunjai praufetes was.
— ἀλλὰ εἴπωμεν, ἐξ ἀνθρώπων; – ἐφοβοῦντο τὸν ὄχλον, ἅπαντες γὰρ εἶχον τὸν ἰωάννην ὄντως ὅτι προφήτης ἦν.
— But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

CA.1 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qiþam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 mannam

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 uhtedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 managein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 alakjo

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 habaidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 Iohannen

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.14 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 sunjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.16 praufetes

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.