Word analysis

Codex Argenteus, Mark 11:32

Mark 11:32
CA ak qiþam: us mannam, uhtedun þo managein. allai auk alakjo habaidedun Iohannen þatei bi sunjai praufetes was.
— ἀλλὰ εἴπωμεν, ἐξ ἀνθρώπων; – ἐφοβοῦντο τὸν ὄχλον, ἅπαντες γὰρ εἶχον τὸν ἰωάννην ὄντως ὅτι προφήτης ἦν.
— But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

CA1 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA2 qiþam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 us

Status: not verified but unambiguous.

CA4 mannam

Status: not verified but unambiguous.

CA5 uhtedun

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 managein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 alakjo

Status: not verified but unambiguous.

CA11 habaidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA12 Iohannen

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA15 sunjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 praufetes

Status: not verified but unambiguous.

CA17 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.