Word analysis
Codex Argenteus, Mark 15:36
- Mark 15:36
- CA þragjands þan ains jah gafulljands swam akeitis, galagjands ana raus, dragkida ina qiþands: let, ei saiƕam qimaiu Helias athafjan ina.
- — δραμὼν δέ τις [καὶ] γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν, λέγων, ἄφετε
ἴδωμεν εἰ ἔρχεται ἠλίας καθελεῖν αὐτόν.
- — And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him
to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
↑ CA1 þragjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 ains
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 gafulljands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 swam
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 akeitis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 galagjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA10 raus
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 dragkida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 ina
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 qiþands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 let
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 ei
Status:
verified and/or disambiguated.
See Streitberg 1920, §344, Anmerkung 1: vereinzelt erscheint ei (ähnlich dem Gebrauch von abg. i) als kopulative Partikel
.
↑ CA16 saiƕam
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA17 qimaiu
Compound token: enclisis.
[1]qimai + [2]u
This token was not recognized automatically.
It will be tagged manually later on.
↑ CA18 Helias
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA19 athafjan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA20 ina
Status:
not verified but unambiguous.