Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 11:24

Romans 11:24
A jabai auk þu us wistai usmaitans þis wilþei<n>s alewabagmis jah aljakuns wisands, intrusgans warst in godana alewabagm, ƕan filu mais þai bi wistai intrusgjanda in swesana alewabagm?
— εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον, πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ.
— For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?

A.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.3 þu

Status: not verified but unambiguous.

A.4 us

Status: not verified but unambiguous.

A.5 wistai

Status: not verified but unambiguous.

A.6 usmaitans

Status: not verified but unambiguous.

A.7 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 wilþeins

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.9 alewabagmis

Status: not verified but unambiguous.

A.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.11 aljakuns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 wisands

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.13 intrusgans

Status: not verified but unambiguous.

A.14 warst

Status: not verified but unambiguous.

A.15 in

Status: not verified but unambiguous.

A.16 godana

Status: not verified but unambiguous.

A.17 alewabagm

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

A.19 filu

Status: not verified but unambiguous.

A.20 mais

Status: not verified but unambiguous.

A.21 þai

Status: not verified but unambiguous.

A.22 bi

Status: not verified but unambiguous.

A.23 wistai

Status: not verified but unambiguous.

A.24 intrusgjanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.25 in

Status: not verified but unambiguous.

A.26 swesana

Status: not verified but unambiguous.

A.27 alewabagm

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.