Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 5:10

Corinthians I 5:10
A ni þaim horam þis fairƕaus, aiþþau [jabai] þaim faihufrikam jah wilwam aiþþau galiugam skalkinondam, unte skuldedeiþ þan us þamma fairƕau usgaggan.
— οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
— Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.

A.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 horam

Status: not verified but unambiguous.

A.4 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 fairƕaus

Status: not verified but unambiguous.

A.6 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.7 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.8 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 faihufrikam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.11 wilwam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.12 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.13 galiugam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.14 skalkinondam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.16 skuldedeiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.17 þan

Status: not verified but unambiguous.

A.18 us

Status: not verified but unambiguous.

A.19 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.20 fairƕau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.21 usgaggan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.