Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 9:7

Corinthians I 9:7
A ƕas drauhtinoþ swesaim annom ƕan? ƕas satjiþ weinatriwa jah akran þize ni matjai? ƕas haldiþ aweþi jah miluks þis aweþjis ni matjai?
— τίς στρατεύεται ἰδίοις ὀψωνίοις ποτέ; τίς φυτεύει ἀμπελῶνα καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ οὐκ ἐσθίει; ἢ τίς ποιμαίνει ποίμνην καὶ ἐκ τοῦ γάλακτος τῆς ποίμνης οὐκ ἐσθίει;
— Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?

A1 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

A2 drauhtinoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 swesaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 annom

Status: not verified but unambiguous.

A5 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

A6 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

A7 satjiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 weinatriwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 jah

Status: not verified but unambiguous.

A10 akran

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 ni

Status: not verified but unambiguous.

A13 matjai

Status: not verified but unambiguous.

A14 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

A15 haldiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 aweþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A17 jah

Status: not verified but unambiguous.

A18 miluks

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A19 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A20 aweþjis

Status: not verified but unambiguous.

A21 ni

Status: not verified but unambiguous.

A22 matjai

Status: not verified but unambiguous.