Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 10:25

Corinthians I 10:25
A all þatei at skiljam frabugjaidau matjaiþ, ni waiht andhruskandans in miþwisseins.
— πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν,
— Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:

A1 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A2 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A3 at

Status: not verified but unambiguous.

A4 skiljam

Status: not verified but unambiguous.

A5 frabugjaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 matjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A7 ni

Status: not verified but unambiguous.

A8 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A9 andhruskandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 in

Status: not verified but unambiguous.

A11 miþwisseins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.